Espero que todos hayáis seguido las lecciones pacientemente, paso a paso. Como os había dicho interminablemente, vamos a aprender persa desde el muy comienzo. Esto nos lleva un rato para encontrarnos elocuentes. Pienso que la cualidad es más importante que
من در را بستم /man dar râ bastam/. ¡Escuchen! Que significa “Cerré la puerta”. ¿No es difícil?
Ahora intentamos ésta con todos los pronombres personales:
Ahora sustituimos در /dar/ por پنجره /panjere/. Dirán:
- Tú cerraste la ventana = تو پنجره را بستی /to panjere râ basti/. ¡Escuchen!
- Él/ella cerró la ventana = او پنجره را بست /u panjere râ bast/.
- (Ello) cerró la ventana = آن پنجره را بست /u panjere râ bast/.
- Nosotros/as cerramos la ventana = ما پنجره را بستیم /mâ panjereh râ bastim/.
- Vosotros/as cerrasteis la ventana = شما پنجره را بستید /šomâ panjere râ bastid/.
- Ellos/as cerraron la ventana = آنها پنجره را بستند /ânhâ panjere râ bastand/.
Ahora cambiamos el verbo. ¿Se acuerdan del verbo دیدن /didan/? Intentamos éste:
- Tú has visto la puerta = تو در را دیدی /to dar râ didi/. ¡Escuchen!
- Él/ella ha visto la puerta = او در را دید /u dar râ did/.
- (ello) ha visto la puerta = آن در را دید /ân dar râ did/.
- Nosotros/as hemos visto la puerta = ما در را دیدیم /mâ dar râ didim/.
- Vosotros/as habéis visto la puerta = شما در را دیدید /šomâ dar râ didid/.
- Ellos/as han visto la puerta = آنها در را دیدند /ânhâ dar râ didand/.
OK, ya estamos terminando. Espero que hayan disfrutado. No se olviden de revisar “Cómo Escribir” antes de hacer los ejercicios.
Ejercicios 13
¡Practicar es perfeccionar!
Miren las palabras nuevas:
Mesa = میز /miz/. ¡Escuchen!
Vaso = لیوان /livân/. ¡Escuchen!
Libro = کتاب /ketâb/. ¡Escuchen!
Nota 1: Hagan el favor de intentar primero los verbos siguientes con todos los pronombres personales. Luego, ¡ir a la nota 2 para más trabajillo!
Limpiar = تمیز کردن /tamiz kardan/. ¡Escuchen! Primero se convierte en تمیز کرد /tamiz kard/ (borrando la ene).
- Yo limpié = من تمیز کردم /man tamiz kardam/. ¡Escuchen!
- Tú limpiaste = تو تمیز کردی /to tamiz kardi/. ¡Escuchen!
¡Ahora continúen ustedes!
Lavar = شستن /šostan/. ¡Escuchen! Llega a ser en شست /šost/.
- Yo lavé = من شستم /man šostam/. ¡Escuchen!
- Tú lavaste = تو شستی /to šosti/. ¡Escuchen!
¡Ahora continúen!
Abrir = باز کردن /bâz kardan/. Cambia en باز کرد /bâz kard/.
- Yo abrí = من باز کردم /man bâz kardam/. ¡Escuchen!
- Tú abriste = تو باز کردی /to bâz kardi/. ¡Escuchen!
¡Ahora continúen!
Note 2: Ahora combina con cada frase con las palabras nuevas arriba
(میز, لیوان, کتاب). Ejemplo:
Yo limpié la mesa = من میز را تمیز کردم /man miz râ tamiz kardam/. ¡Escuchen!
Bien, ahora os toca para continuar.
Si tienen duda, no duden en contactarme.
