سلام!  خوش آمدید!

¿Cómo fue la lección anterior? Por favor sigan en contacto y déjenme saber sobre vuestro progreso. Y por favor, tengan paciencia conmigo si muchos de vosotros no reciban mis respuestas de inmediato.

Ok. Ahora veamos lo que hoy tenemos que hacer. La semana pasada hemos aprendido cómo hacer una frase negativa del pretérito indefinido o pasado. Hoy vamos a trabajar un poquito más para asegurar que todo sea claramente comprensible.

¿Puedes decir esta frase en persa?  "El año pasado mi padre construyó aquel puente". Creo que puedan hacerlo.  Si no, vaya a repasarla en los  ejercicios 16

Ahora, la hacemos en negativo: "El año pasado mi padre no construyó aquel puente".  Ya sabéis que significa 'construir' en persa.  Significa
ساختن  /sâxtan/. Elimine la ن /nun/ del final de infinitivo y colócalo con el sonido /na/ en el comienzo de la misma palabra, la que ahora es del tiempo pasado. Es el verbo negativo. ¡Ya está!

Ahora intentamos decir la frase de nuevo en persa:
پدرم آن پل را پارسال نساخت /pedaram ân pol râ pârsâl nasâxt/. ¿Realmente fácil, verdad?  ¡Escuchen!

Ahora intentamos esta frase: "Le vi".

Antes de hacer esto, déjenme decir algo.  Ya sabemos los pronombres personales en persa. En efecto aprendemos más que los pronombres personales por aprender esos pronombres pero no lo sabíais.

Miren esta frase: "Le vi".  Como ya sabéis, 'yo' es el sujeto aquí.  'Vi' es el verbo.  Y 'le' es el objeto de la frase. ¿Correcto?  Bien, 'le' es el objeto que se refiere a una persona.  Así este objeto es un pronombre objetivo.

Ahora volvemos al persa.  En persa, todos los pronombres personales pueden ser objetivos sin ningún cambio. Veamos algunos ejemplos abajo:

Vio el libro =
کتاب را دید  /ketâb râ did/.  En la frase persa, او  /u/ es el sujeto de la frase. کتاب  /ketâb/ es el objeto. را  /râ/ es una palabra que viene después de un objeto y nos dice que کتاب es el objeto. Y finalmente, دید /did/ es el verbo.

Ahora miremos esta frase:
Yo le vi =
من او را دیدم  /man u râ didam/. من /man/ = sujeto. او  /u/ = objeto. Como ya veis, او  no se cambia. Sabemos que او es el objeto de esta frase porque se coloca en el sitio de un objeto y es seguido de را  /râ/. ¿Está claro?

En una palabra, todos los pronombres personales pueden ser objetivos sin cambios en su forma si son seguidos de
را /râ/.

Ok, hablo demasiado, ¿no?  Ahora vamos a por la oración negativa: "Ayer no le vi" .  Diremos:
من او را دیروز ندیدم /man u râ diruz nadidam/.  ¡Escuchen!

Ahora aprendemos los números de 11 a 20:

11 =
 یازده = 11  /yâzdah/. Escuchen.  
 

12 =  دوازده = 12  /davâzdah/.  Escuchen.

13 =  
سیزده = 13  /sizdah/.  Escuchen

14 =
 چهارده = 14  /čahârdah/.  Escuchen.

15 =
پانزده = 15   /pânzdah/.  Escuchen.

16 =
 شانزده = 16  /šânzdah/.  Escuchen.

17 =
هفده = 17   /hefdah/.  Escuchen.

18 =
هجده = 18     /heydah/.  Escuchen.   En las conversaciones diarias, se pronuncia bastante 

como هژده = 18   /heždah/.  Escuchen.

19 = 
نوزده = 19   /nuzdah/.  Escuchen.

20 =
 بیست = 20  /bist/.  Escuchen.

Ya llegamos al fin de la lección 19.  No se olviden de revisar “Cómo escribir”  y luego pasen a los ejercicios abajo. Eso es todo por ahora.

 

Ejercicios 19

¡Vamos a progresar!

Nota: Antes de hacer estos ejercicios, asegúrense de que han aprendido las palabras previas con fluidez.
 

Palabras nuevas:
Colegio = مدرسه  /madrese/.  Escuchen.
Ir a 'algún sitio' =
به... رفتن  /be ... raftan/.
Fui al colegio =
من به مدرسه رفتم  /man be madrese raftam/.  Escuchen.
En =
در
Casa, hogar = خانه  /xâne/.  Escuchen.
Calle =
خیابان  /xiyâbân/.
En la calle =
در خیابان  /dar xiyâbân/.  Escuchen.
Profesor =
استاد  /ostâd/ (profesor de la Universidad); معلم  /moalem/. (Profesor de la primaria).
Semana =
هفته   /hafte/.
Pasado/a =
گذشته /gozašte/.
La semana pasada =
هفته گذشته   /hafteye gozašte/.  Escuchen!   "Hafteye piš" y " hafteye qabl". "Hafteye qabl" es la más coloquial entre las tres cosas, luego viene "piš" y "gozašte" que no tienen mucha diferencia. (Gracias a mi buena amiga iraní Mahbubeh por esta explicación)
Esta semana =
این هفته   /in hafte/.
Cabeza =
سر  /sar/.  Escuchen.
Noche =
شب  /šab/.
Anoche =
دیشب  /dišab/.
Empujar =
هل دادن  /hol dâdan/.  Escuchen.
Matar =
کشتن  /koštan/.  Escuchen.
Perro =
سگ  /sag/.  Escuchen.
Hace... (días, semanas, años) =
پیش  /piš/.  Escuchen.
Hace tres días =
سه روز پیش  /se ruz e piš/.  Escuchen.
Tarde =
بعد از ظهر  /ba´d az zohr/.  Escuchen.
Ayer por la tarde =
دیروز بعد از ظهر  /diruz ba´d az zohr/.  Escuchen.
Robar =
دز دیدن  /dozdidan/.  Escuchen.
Ellos no robaron = 
 آنها ندزدیدند  /ânhâ nadozdidand/.  Escuchen.
Joven =
جوان  /javân/.  Escuchen.
Señorita, señora, doña =
خانم  /xânom/.  Escuchen.
Señorita =
خانم جوان  /xânome javân/.  Escuchen.
Tocar =
دست زدن  /dast zadan/.  Escuchen.
Tocar 'algo' =
به... دست زدن   /be... dast zadan/.
No toqué tu libro =
من به کتابت دست نزدم  /man be ketâbat dast nazadam/.  Escuchen.  (No debería decirse 'man ketâbat râ dast nazadam').

Nota: Aunque sea aceptable si aplicamos la misma regla aquí, es mejor usar 'tiempo' entre 'sujeto' y 'objeto' (cuando el verbo sea "tocar"). Como lo que veis en la frase núm., 10 de respuestas correctas. He seguido la norma general, podéis cambiarlo.

Estudiante =
دانش آموز  /dâneš âmuz/.   Escuchen.
Mañana =
صبع  /sobh/.   Escuchen.
Esta mañana =
امروز صبع  /emruz sobh/.   Escuchen.  (No  debería decirse: 'in sobh').
Pegar, golpear =
زدن  /zadan/.
Ella me pegó =
او من را زد  /u man râ zad/.  Escuchen.


Traduzcan las frases siguientes en persa:
 

Nota: Por favor esfuércense al máximo por hacerlo todo primero.  Luego si quieren estar seguros, miren las respuestas en la parte de abajo. ¡No chuletas! :?))

1. Hoy fui al mercado.
2. Ayer él no fue al mercado.
3. Mi amigo no encontró aquella casa la semana pasada.
4. Hoy le vimos en el colegio.
5. Anoche no rompí su cabeza
6. Ella me empujó.
7. Hace dos días mataron nuestro perro.
8. Ayer por la tarde él nos encontró en la calle.
9. Aquel hombre no robó mi libro hace cinco días.
10. Ayer esta señorita no tocó tu hijo.
11. Esta mañana aquel estudiante rompió la mesa
12. Hoy el profesor no le pegó.


 

Respuestas: